|Е.Крылатов / Е.Евтушенко : "Когда вы песни на земле поёте" Когда вы песни на земле поёте, Тихонечко вам небо подпоёт. Погибшие за Родину в полёте Мы вечно продолжаем наш полёт.
Мы вальс и метели безмолвные. Мы ветер и крик журавлей. Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Мы дышим, согревая птичьи гнёзда, Баюкаем детей в полночный час. Вам кажется, что с неба светят звёзды, А это мы с небес глядим на вас.
Мы вальс и метели безмолвные. Мы ветер и крик журавлей. Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Мы стали небом, стали облаками И, видя сверху наш двадцатый век, К вам тихо прикасаемся руками, И думаете вы, что это снег.
Мы вальс и метели безмолвные. Мы ветер и крик журавлей. Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Мы дышим, согревая птичьи гнёзда, Баюкаем детей в полночный час. Вам кажется, что с неба светят звёзды, А это мы с небес глядим на вас.
Мы вальс и метели безмолвные. Мы ветер и крик журавлей. Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней
Cuando cantáis ahí, en la tierra Música: E.Krylátov. Letra: E. Evtushenko Traducción: Marina Svetlova
Cuando cantáis ahí, en la tierra El cielo os acompaña cantando bajito. Caídas por nuestra Tierra Madre en el vuelo, Seguimos nuestro vuelo eternamente.
Somos un vals y ventiscas calladas, Somos el viento y el grito de las grullas. Perecidas en el cielo por la Tierra Madre, Se convierten en el cielo sobre ella.
Respiramos, calentando los nidos de las aves, Acunamos a los niños, cantándoles para que se duerman, a medianoche. Os parece que en el cielo brillan las estrellas, Y somos nosotras que os miramos desde los cielos.
Nos hemos convertido en el cielo y en las nubes Y, mirando desde arriba a nuestro siglo XX, Os tocamos ligeramente con nuestras manos, Y vosotros creéis que es la nieve.
Somos un vals y las ventiscas calladas, Somos el viento y el grito de las grullas. Perecidas en el cielo por la Tierra Madre, Se convierten en el cielo sobre ella.
1 comentarios:
|Е.Крылатов / Е.Евтушенко :
"Когда вы песни на земле поёте"
Когда вы песни на земле поёте,
Тихонечко вам небо подпоёт.
Погибшие за Родину в полёте
Мы вечно продолжаем наш полёт.
Мы вальс и метели безмолвные.
Мы ветер и крик журавлей.
Погибшие в небе за Родину
Становятся небом над ней.
Мы дышим, согревая птичьи гнёзда,
Баюкаем детей в полночный час.
Вам кажется, что с неба светят звёзды,
А это мы с небес глядим на вас.
Мы вальс и метели безмолвные.
Мы ветер и крик журавлей.
Погибшие в небе за Родину
Становятся небом над ней.
Мы стали небом, стали облаками
И, видя сверху наш двадцатый век,
К вам тихо прикасаемся руками,
И думаете вы, что это снег.
Мы вальс и метели безмолвные.
Мы ветер и крик журавлей.
Погибшие в небе за Родину
Становятся небом над ней.
Мы дышим, согревая птичьи гнёзда,
Баюкаем детей в полночный час.
Вам кажется, что с неба светят звёзды,
А это мы с небес глядим на вас.
Мы вальс и метели безмолвные.
Мы ветер и крик журавлей.
Погибшие в небе за Родину
Становятся небом над ней
Cuando cantáis ahí, en la tierra
Música: E.Krylátov. Letra: E. Evtushenko
Traducción: Marina Svetlova
Cuando cantáis ahí, en la tierra
El cielo os acompaña cantando bajito.
Caídas por nuestra Tierra Madre en el vuelo,
Seguimos nuestro vuelo eternamente.
Somos un vals y ventiscas calladas,
Somos el viento y el grito de las grullas.
Perecidas en el cielo por la Tierra Madre,
Se convierten en el cielo sobre ella.
Respiramos, calentando los nidos de las aves,
Acunamos a los niños, cantándoles para que se duerman, a medianoche.
Os parece que en el cielo brillan las estrellas,
Y somos nosotras que os miramos desde los cielos.
Nos hemos convertido en el cielo y en las nubes
Y, mirando desde arriba a nuestro siglo XX,
Os tocamos ligeramente con nuestras manos,
Y vosotros creéis que es la nieve.
Somos un vals y las ventiscas calladas,
Somos el viento y el grito de las grullas.
Perecidas en el cielo por la Tierra Madre,
Se convierten en el cielo sobre ella.
Publicar un comentario